jueves, 30 de julio de 2009

DEL CUTRERÍO...ME FÍO


Como todo viaje barato y "bajo costo" que se precie, decidí (o más bien no tuve opción) viajar con la compañía Vueling, donde te "vueling" loco. Cualquier exceso de equipaje un sobrecargo y hay que pagarlo (no hay factor suerte que valga). Solamente toleran una mochila de mano, eso sí, con unas ciertas dimensiones que no se pueden sobrepasar bajo ningún concepto. Bolsas plásticas con souvenirs, ordenador portátil o bolso femenino con maquillajes y tampones ya son considerados "equipaje de mano". Los azafatos amablemente te dicen que vayas a facturar o bien la bolsa plástica o bien el bolso de compresas (aunque desde su interior quieren decir: "o tiras la jodida bolsa de mierda, o lo metes en la mochila chunga que llevas como equipaje de mano o te vas a tomar por culo y me dejas tranquilo"). Ellos lo simplifican amablemente con un "lo siento" mientras ponen su mejor cara de "gatito de Shrek".
Como ya es rutina en la compañía, hay un retraso. Primero de 20 minutos, luego de 30 y al final son tres cuartos de hora. Suerte si llegan a decirlo por megafonía, y ni en sueños te lo dirán en tu idioma. Tanto glamour en París con sus boutiques la mar de fashion y su acento parisino super mega pijo y al final nos destierran a la puerta de embarque número 78 (número a recordar, o mejor a olvidar) que no tiene servicio, ni tiendas, ni sitio para comer. Al ver que en la sala vip en la que pasaríamos varias horas no había nada que echarse a la boca, decido intentar salir y bajar a la otra planta. Le pregunto a una policía con mi francés oxidado de andar por casa y me dice (en dos segundos) que no se puede bajar y me dijo (en dos segundos) que no se puede bajar por ciertas razones que ella, y solo ella llegó a entender, porque encima no hablaba "anglais", Si un policía de un aeropuerto de París no "espikininglis", me imagino lo preparados que estarán el resto.
Se escuchan por el altavoz voces guturales que susurran en francés algunos nombres que rezan algo así como "Pego Godigue" o "Iaculata Maguego". Y si se da el caso de que dichas personas son españolas, mayores y unilingües, pues que dios los coja confesados. De repente las frases en francés continúan con algunas repeticiones en inglés únicamente para los oídos más finos, ya que hablaban con un acento francés bastante pronunciado. Nadie se inmuta y otra voz en español bastante básico dice por el altavoz que se cambia la puerta de embarque (encima...). Una vez en el avión, muerto de hambre y cansado, escucho a un español (tan necesitado y útil en el aeropuerto) hablando francés como quien hace gárgaras y no se le entendía nada.
Una cosa es bajo costo y otra muy distinta es incompetencia y descoordinación.

2 comentarios:

Entropy dijo...

jajajajajajajajaja..me paso lo mismo!!

Unknown dijo...

jajajaja, menos mal que no soy el único...mañana vuelvo a París..jaja

EL COMIENZO NUNCA RESIDE SOBRE NINGÚN PRINCIPIO...

Parecía que nunca nacería, pero aquí está...con una estética forzada y protocolaria. Con un toque propio de esos que te recuerdan a quién pertenece y con muchas expectativas de futuro (para liberar tensiones más que nada). Sin más, pongamos puntos y suspensivos a esto que nace hoy y que nadie sabe hasta dónde llegará....bienvenidos a mi verdad




"LA LOCURA QUIZÁ NO SEA OTRA COSA QUE LA SABIDURÍA MISMA QUE, CANSADA DE SOPORTAR LAS INJUSTICIAS DEL MUNDO, HA TOMADO LA INTELIGENTE RESOLUCIÓN DE VOLVERSE LOCA"

TODO OBJETO VARÍA SEGÚN LA VISIÓN DEL QUE LO CONTEMPLE

TODO OBJETO VARÍA SEGÚN LA VISIÓN DEL QUE LO CONTEMPLE